このWebサイトではJavaScriptを使用しています。無効の場合、一部機能を正常に閲覧できません。
外国渡来の食べ物には、私たちが普段、使い慣れない発音が多い。 諸説あるが、我が家の正解は『ピビンパ』(以下、此方に統一)だ。ローマ字で現すと【pibimpap】となる。 ピビン = 混ぜ、パプ = 飯の意味だ。つまり、混ぜ御飯の意味になる。 ただ、日本で精通している呼び方は『ビビンバ』が殆どであり、……
…続きを読む